Corrections?

IN A NUTSHELL:

The publishing house Amici di Dirk® (Bona Hamer) has been threatened with a cease and desist letter and a €50,000 fine because the Working Group (financially independent, not working for Amici di Dirk®) truthfully admits to a private inquirer in a private reply that the Working Group does not know who Mr Capetanis is – and Ms Bona Hamer cannot confirm that he has worked alongside Dr Hamer on various projects.

To all those interested!

This is how it began: On February 22, 2023, we (Germanische Heilkunde Working Group) were informed by an e-mail (sent to us) that a "correction" by someone called Nick Capetanis was circulating on Telegram (Helmut Pilhar - GHk Academy German...) – and that we should clarify the situation and/or apologise. When we read through this "correction", it became clear to us that Mr. Capetanis was attacking the publishing house Amici di Dirk®, Bona Hamer and the Working Group of Germanische Heilkunde. Since we cannot tolerate that the publishing house of Dr. Hamer – that publishes the original literature of Dr. Hamer – gets attacked, and since the attacks continue, we have decided to publish the complete history chronologically together with all documents, so that everyone can easily follow what is going on.

Attack No. 1: Document "Correction" Capetanis, published on Telegram 02/17/2023 (publication in English on 03/12/2023, Helmut Pilhar - GHk Academy English)

After reading through it, we understood that Mr Capetanis was referring to a reply – sent privately to an inquirer – that we never had published.  

Since the original publishing house of Dr. Hamer and his legal heir Bona Hamer were bombarded with accusations beyond the truth in this letter, we decided to comment on it, because we expected far-reaching manipulation and opinion mongering that could cause harm to the publishing house! Why? Why might someone have such intentions? Is it even to prepare something? What does it look like? Does Mr. Capetanis want to take over the printing of the books or the entire publishing house, since he claims in the second letter ("Statement") that he personally is in possession of a will of Dr. Hamer? We don't have an answer, but the apprehension is in the air.

Why is he agitating against the publishing house, although quite a number of books have been published in several languages after 2017? Perhaps most people are not aware of it: Dr. Hamer's death was not only a great loss for humanity. His wife Bona had to face the loss of her beloved husband and had to cope with many other difficulties as well. Nevertheless, she did not "run-down" the publishing house, as some hatemongers claim, but re-designed and published the following books:

French:
„Mein Studentenmädchen“ (2019)

Russian:
„Germanische Heilkunde, Introduction, The „Mini“ (2019)
„Summary of the New Medicine - Habilitation“ (2019)
„Scientific Chart“ (2019)
„One against All“ (2023)

Hungarian:
„Cancer and all so-called Diseases“ (2019)

German:
„Scientific-Embryological Tooth Chart of Germanische Heilkunde“ (NEW 2020)
„One against All“ (reprint 2020)
„Legacy of a New Medicine“, Volumes 1 and 2 (reprint redesigned 2021, 2022)
„Cancer and all so-called diseases" (reprint 2022)
„Scientific Chart + Present Introduction - The „Mini“ (reprint 2022)
„Mein Studentenmädchen“ (reprint 2023)
„Mein Studentenmädchen Audio-CD + Leaflet in German and Spanish“ (continuous production and reprinting)

We felt it was our responsibility to write a statement. After all, this is not just any publishing house!!
 

Respond of the Working Group to counter Attack no. 1:
"Corrections?" ("Rectifications?"), Statement by the Working Group of Germanische Heilkunde, February 22, 2023.
Finally we publish our PRIVATE answer to the inquirer. We would not have published it at all if the publishing house Amici di Dirk® had not been attacked; because we did not consider it important enough and we frequently receive similar requests.

Corrections? (Rectifications?)

E-mail request
on 02/09/2023 to germanische-heilkunde-dr-hamer.com

(Published on February 22, 2023. Translated from German.)

After the death of Dr. Hamer there are more and more self-appointed therapists. But since Helmut Pilhar has also passed, this trend continues. I am contacting you because I don't know where else to ask. There is now a GHk Pilhar Academy. It is run by someone called Nick Capetanis, who writes that he worked on various projects alongside Dr. Hamer. Can you confirm this? So far I have not come across his name anywhere. I myself feel grateful to Dr. Hamer and his original teachings. We all miss his warm and friendly nature very much. I hope you can answer this question. Thank you very much. [Name]

Private reply
of the Working Group on 02/10/2023

(Published on February 22, 2023. Translated from German.)

Dear [name], thank you for contacting us!

First of all: Dr. Hamer had never used the abbreviation GH or GHk for his discovery, Germanische Heilkunde. We do not know who Nick Capetanis is either. But the statement "he had worked on various projects alongside Dr. Hamer" does not reflect the truth. Bona Hamer cannot confirm this.

If someone is independent, they do not need academies for the Germanische and not even the Educational Program that Ewa Leimer has developed, which, admittedly, simplifies independent learning a lot. In the meantime, it is already being cribbed by the copycats and alleged disseminators of the Germanische. The very first example of such an imitation can be found in Poland.

We have published some information on this topic: "Honesty and Intellectual Property".

What is obvious among all self-proclaimed therapists and so-called "helpers" is that they ignore the entire Suppression of Knowledge or the political issues.

"We all miss his warm and friendly nature very much." – We can very much empathise with you.

Kind regards,
Your Germanische Heilkunde Working Group

Statement on Nick Capetanis' "Correction" from 02/17/2023 circulating in various Telegram channels (respectively his reaction to our private truthful answer to the question above) – (Translated from German)

So, we were asked this question:

"I am contacting you because I don't know where else to ask. There is now a GHk Pilhar Academy. It is run by someone called Nick Capetanis, who writes that he worked on various projects alongside Dr. Hamer. Can you confirm this? So far I have not come across his name anywhere."

And replied to it truthfully:

"We do not know who Nick Capetanis is either. But the statement "he had worked on various projects alongside Dr. Hamer" does not reflect the truth. Bona Hamer cannot confirm this."

!! That is not an assertion, that is a fact. Or would we have to pretend to know Mr Capetanis for our answer to be true? Because: yes, we have heard what role he played in the conflict in Helmut Pilhar's group, but we did not want to comment on it in our answer. "Hearing from someone" does not correspond to the term "knowing".

"some of the allegations" (in "red")

Quote Capetanis:"The working group expects the so-called helpers not to remain silent on political issues. In the Germanische Heilkunde Pilhar Academy, there will be forums/sections specifically for this purpose, which will discuss these political topics of knowledge suppression about which I have already spoken publicly. I find it just too grotesque that a working group whose members do not reveal their names, but instead act hidden under the name "working group", is simply defaming others who are publicly committed to the dissemination of this suppression of knowledge."

Dr. Hamer has always spoken directly about who is responsible for the suppression of knowledge, not in a forum/section where it can be discussed, but totally openly and in prominent place, because Germanische Heilkunde cannot be legalised in the system in which we currently live. Everyone needs to learn and urgently deal with the reasons why Germanische Heilkunde  has been covered up, denigrated and politically labelled as radical right-wing for more than 40 years.

Quote Capetanis:"I cannot imagine that Dr. Hamer would ever have chosen such cowardly representatives. I take the liberty of making this statement because I know him and his attitude very well from personal conversations."

Who knows Dr. Hamer's attitude better than his widow Bona Hamer?

Dr. Hamer never expected any of his supporters make a public appearance. Many helped him without reaching for the stars, making a name for themselves, being appointed lecturers or making profit out of it. They have done the work in the service of the greater mission. Quote Dr Hamer:

Everyone in his place, according to the measure of their possibilities.

Quote Capetanis:"The statements concerning academies are baseless and do not correspond to Dr. Hamer's ideas, as they only serve to suppress knowledge."

Quote from Dr. Hamer:

 "Academies or universities or any other groups/associations concerning Germanische Heilkunde are not yet purposeful, as they are immediately infiltrated in our system of injustice."

He had to experience this again and again in his numerous attempts to establish something within the regime. For example, he could no longer pursue the idea of Sandefjord University after a short time because it was banned. In fact, it has not existed for a long time. See also „Germanische Heilkunde and Medical Doctors“.

Both the publishing house Amici di Dirk® and the Working Group have the same ambition: to preserve the extensive knowledge of Germanische Heilkunde, Dr. Hamer's findings which he has continuously refined in detail, and pass it on to all interested people, i.e. in as many languages as possible.

While the publishing house takes care of editing and regularly reprinting the books, it shares with the Working Group the efforts to provide quality translations of the original work; both for books (some of the members of the Working Group are multilingual and translated several books into different languages) - or for the website, for which an immense amount of information and historical documents need to be translated. The Group can manage a big part of it, but not all, and therefore it is always looking for good translators. For the above-mentioned and other reasons, the Working Group can only be future-oriented.

Quote Capetanis: "The working group that is hiding behind the name Working Group and is responsible for everything mentioned above is certainly not at all worthy to represent Dr. Hamer's Gift from the Gods to humanity."

Please remember what happened to Helmut Pilhar's (translator) group just before he passed away in August last year and what role Mr Capetanis incl. Mrs Locke Mears had played in this. And do reflect on whether this has something to do with a Gift from the Gods. 

Remember who Dr. Hamer entrusted Germanische Heilkunde to as heir and preserver – and ask yourself who could benefit from publicly taking action against Bona Hamer and the publishing house Amici di Dirk® in this manner:

Quote Capetanis: "Apart from this, during the last six years the publisher has completely failed to sufficiently provide literature and other material to meet the demand. Likewise, it is conspicuous that when it comes to foreign languages, hardly any literature is available to both English and Spanish speakers."

Doesn't this look like an attempt to damage the publisher's reputation with false 'facts'? Is this a way to rob Amici di Dirk® of its customers and make it impossible for the publishing house to provide books (the original work of Dr. Hamer) and translations?

Concerning the "last six years": Even whilst Dr. Hamer was alive, the publishing house Amici di Dirk® was unable to make all the German-language literature available. See "Vermächtnis einer Neuen Medizin, Band 1 und 2" (Legacy of a New Medicine, Volumes 1 and 2), which was out of print for many years and first became available again as a reprint in the last two years.

One of the highest priorities for the publishing house is the quality of the translations. Amici di Dirk® does not accept bad translations or dishonest offers or demands. The translators must, as mentioned, master both languages and, of course, have a profound understanding of Germanische Heilkunde. Think about this: since 2005, the year "Einer gegen alle" (One against all) was published, why has no one ever contacted Dr. Hamer or Bona Hamer regarding a translation of this book?

***

The Working Group makes an effort that political topics and explosive documents of knowledge suppression are translated and published on Dr. Hamer's website – the "inconvenient" material that does not generate any money at all. Please compare the English content of the website (en.germanische-heilkunde-dr-hamer.com) with the Russian (germanische.ru), Polish, Slovenian, Dutch, etc. content. So why hasn't a native speaker been translating into English and Spanish for a long time? One does not even need to understand Germanische to be able to translate the archive. In this case, it is enough to have good translating skills.

Please do not tell us in letters that the political aspect has to be separated from the Germanische. Distancing from the political issue definitely would not only be against Dr. Hamer's wish, but the past 40+ years have shown us that dealing with the political issues – is an urgent necessity to let the crocuses blossom. If not for us, then at least for our children or grandchildren.

Germanische Heilkunde Working Group, February 22, 2023

Remark:
We regret that we have to react on such "statements", as we see the publishing house Amici di Dirk® in danger by such allegations. If it only concerned the Working Group itself, we would not make this effort, because it is a great pity that time is lost in which we could concentrate on Germanische Heilkunde (the translations for the website, the book translations, the archive and much more).


Attack No. 2: Document: "Statement" addressed to the Working Group of Germanische Heilkunde, published on Telegram February 26, 2023 (published in English March 12, 2023)

Mr Capetanis claims in the "Statement" addressed to the Working Group (see Attack No. 2), i.a. the following:
„Since the working group now refers to the inheritance, I note that... I am in possession of a will of Dr. Ryke Geerd Hamer…"

Since we did not respond to the "Statement" (attack no. 2) and Amici di Dirk® did not respond to a lawyer's letter received by e-mail on March 28, 2023, Mr. Capetanis published this lawyer's letter.

Attack No. 3: Document: Lawyer's Letter published on Telegram, April 8, 2023 (published in English April 12, 2023)

The publishing house, or Bona Hamer, is threatened with a cease and desist letter and a €50,000 fine. The Working Group should remove the "Corrections?" ("Rectifications?") from the website and publicly withdraw its statement.

Attack No. 4: Since the publication of the lawyer's letter is ineffective too, and neither the Working Group of Germanische Heilkunde nor the publishing house Amici di Dirk® react to it, Mr Capetanis publishes the next PDF document finally showing the meagre evidence of his many years of friendship, help and "working alongside Dr Hamer on various projects".

Document: „Truth vs. Lies“ published on Telegram, April 12, 2023
 

Respond of the Working Group to counter Attack no. 4:
The "Working Group of Germanische Heilkunde" publishes an article with the same title: "Truth vs. lies", April 13, 2023.

Truth vs. Lies

Response to the Telegram posting "Truth vs. Lies" t.me/ghk_pilharacademy_us and t.me/HelmutPilharGHk:

IMPORTANT NOTE: The Working Group runs Dr Hamer's international website, with permission from the Amici di Dirk® publishing house to use Dr Hamer's texts and graphics, but is independent of the publishing house. We have no financial or other business relationship with each other. The relationship of all members of the Working Group and Bona Hamer is one of friendship and we meet as equals, as is common among Germanic people. We all work voluntarily for Germanische Heilkunde and have neither leaders nor masters, gurus, cult leaders or any other kind of management.

The private reply, which Mr. Capetanis describes as fictitious, and also the article "Corrections? ("Rectifications?") were given or published by the Working Group – and not by the publishing house Amici di Dirk® or by Bona Hamer. All statements or publications originating from Bona Hamer were and are signed with her name.

1. Quote by Mr Capetanis:
"First, however, I would like to point out that neither Erika Pilhar, nor myself, had any intentions to create a further split in Germanische Heilkunde community." ⇢ What beautiful empty words! When you consider that the publishing house Amici di Dirk® – the source of Dr Hamer's original literature – has been threatened with a cease and desist letter and a €50,000 fine (penalty).

2. So... basically it is about the following PRIVATE statement from the Working Group (which Mr Capetanis published on February 17, 2023. In fact, the Working Group first published this private statement on this website on February 22, 2023 not on February 12, 2023 as Mr. Capetanis claims in his letter "Truth vs. Lies", see "Corrections (Rectifiactions?)". We have evidence for this.)

"We do not know who Nick Capetanis is either. But the statement "he had worked on various projects alongside Dr. Hamer" does not reflect the truth. Bona Hamer cannot confirm this."

Quote from the lawyer's letter: "In this article published by the "Working Group of Germanic Medicine", whose members are all known to our client,..." How interesting! So, Mr Capetanis knows the Germanische Heilkunde Working Group... Perhaps he will also provide proof that we know him? No, certainly not! By the way, we don't know his sisters-in-law either, even if they worked for the publishing house. Anyway, the question/request was not about his sisters-in-law, but about Mr Capetanis. So, the statement of the Working Group is true.
Also the statement of Bona Hamer that Mr. Capetanis "had not worked on different projects alongside Dr. Hamer" is true. The fact that Mr. Capetanis visited Sandefjord once, more than 10 years ago, Bona Hamer never denied. She was asked about "projects" and replied directly.

Note to everyone who may not have understood yet: This (our) answer was sent privately to an inquiryer (Mr. Capetanis, we have proof for this – all emails are archived! That means, the accusation: "allegedly purely fictitious – inquiry" is irrelevant). We have no influence on the fact that the inquirer published this answer or forwarded it directly (?) to Mr. Capetanis.

The article "Corrections?" ("Rectifications"?) was written only as a reaction to Mr. Capetanis' public "Correction" where he is attacking the publishing house, Bona Hamer and the Working Group (Mr. Capetanis, we also have evidence of this in form of the daily database backup of the website and archive!). Therefore, Mr. Capetanis has to answer for himself the "high business damage" and disadvantages for "his business", because the first publication came from him.

The accusation under point 2. of the lawyer's letter is ludicrous, since this excerpt is definitely not from the website of the publishing house Amici di Dirk® or Dr. Hamer's international website – and was also not published by us (Mr. Capetanis, we did not instigate this either. In case you want to allude to that in your next move).

3. Now we come to the evidence of Mr. Capetanis. Dr. Hamer and his wife Bona have hosted many people as their guests, especially when they needed help. Bona Hamer never denied that Mr Capetanis had also been a one-time guest in Sandefjord. Please look at the correspondence "Date fields: from June 2011 to January 2012". A little more than half a year more than 10 years ago... So this is the friendship between Mr. Capetanis and Dr. Hamer and Bona Hamer. Exactly this so very short time lasting "friendship" Mr. Capetanis now so cleverly puts in the spotlight – after he has taken over the business from Helmut Pilhar as a leader – so that people believe, he is not just anyone with the name Capetanis, but a friend and supporter – and "that he worked on different projects alongside Dr. Hamer"... quietly and self-sacrificing...

4a. Project No. 1 "Greek translation": Unfortunately, Mr. Capetanis does not inform what translation he is talking about and what role he played regarding the translation.

4b. Project No. 2 "Student Girls (Studentenmädchen!), Interview Geerd and Giovanna Conti": Which interview with Giovanna Conti Mr. Capetanis is referring to is a mystery to us.
Statement of Bona Hamer: "What subtitles did Mr. Capetanis actually make? It's been so many years that I can't remember which subtitles. He doesn't seem to have an email confirming the receipt of those subtitles? Saying that something is going to be done is no guarantee that it will actually be done in the end. It would be nice if Mr. Capetanis could provide more information about the "Project Student Girls (Studentenmädchen!), Interview Geerd and Giovanna Conti"."

Bona Hamer: "Mr. Capetanis, I would like you to jog my memory, for example, what exactly were "our joint projects" about (the phrase you use in your pdf):

  1. Translation: Of what exactly? With what exactly did you contribute?
  2. Minutes (protocol), of what? Were you the keeper of the minutes? Or what exactly did you do?
  3. Which video? With what exactly did you contribute?

Can you also tell me if you have completed any of "these projects" from beginning to end?"

AND NOW THE DECISIVE QUESTION: Would you call these, to put it mildly, "undefined" activities during a, to put it mildly, "very short period of time" as "working alongside Dr. Hamer on various projects" ???

The opinion of the Russian translator of the Working Group:

Mr. Capetanis, I have translated and subtitled several videos with Dr. Hamer and translated several books they are now available and can be ordered from the publisher Amici di Dirk®. (Further info: germanische.ru) I started the translation work when Dr. Hamer was still alive. But I wouldn't even dream of saying that I "worked on various projects alongside Dr. Hamer". Because this is simply not true. How do we call such statements on such a thin basis as yours? And Mr. Capetanis, this is not "false statement of fact", but just my opinion. And we have the right to freely express our opinion, don't we?

Germanische Heilkunde Working Group, April 13, 2023


Mr. Capetanis then announces a Zoom online meeting on April 14, 2023, which he calls "Rede und Antwort stehen - für jedermann" ("Answering Questions - for Everyone" only German). The Zoom meeting is held on April 15, 2023.

Attack No. 5Publication of the Zoom-online-meeting "Answering Questions - for Everyone" (only German) by Mr Capetanis on Telegram, April 18, 2023

It is interesting to note that in his Zoom meeting, Mr. Capetanis does not go into detail regarding the question about the will (see attack no. 2) after Erika Pilhar had explained that it is Bona's inheritance and her right. [Quote Capetanis: "What is this... the question about the will; we have not yet touched on it, but it is not an issue at the moment, I think"]

Attack No. 6: Publication of a "Conclusion" on Telegram April 21, 2023. In this Conclusion, he once again attacks the publishing house Amici di Dirk® by using such words as "lies, machinations, intrigues, shadow wars, slander, character assassination" – including the opinion-mongering phrases that he received "a lot of positive feedback" to his [Capetanis'] "correction" by which he "clarified things most clearly".
 

Respond of the Working Group to counter Attack No.5 and No.6:
Lesson in Word Twisting, is published on 04/30/2023 by the Working Group of Germanische Heilkunde (created 04/27/2023). Before watching the video, please be aware of how many times Mr Capetanis uses the word lie and liar in all his letters and in the zoom video when referring to Bona Hamer and the Working Group. By the way, speaking very fast (many words) is also a technique of manipulation. This prevents people from reflecting on the information and as a result the chosen information is planted directly in people's brains.

Quote by Dr Hamer:

I will faithfully pass on your [Dirk's] legacy and make sure that it remains unadulterated, both in terms of the findings and in terms of uprightness and honesty.

(Lesson in Word Twisting. See English translation below the video.)


TRANSLATION OF THE VIDEO

Introduction:

(00:09) Quote Capetanis: "Are there any questions? Let me take a look at the chat. Does Ewa Leimer write these long statements about Nick and the Academy?"

The statement of the «Working Group of Germanische Heilkunde» was probably too long for some people. Obviously, they did not manage to read all the way through. So, once again:

The Working Group runs Dr Hamer's international website, with permission from the Amici di Dirk® publishing house to use Dr Hamer's texts and graphics, but is independent of the publishing house. We have no financial or other business relationship with each other. The relationship of all members of the Working Group and Bona Hamer is one of friendship and we meet as equals, as is common among Germanic people. We all work voluntarily for Germanische Heilkunde and have neither leaders nor masters, gurus, cult leaders or any other kind of management.

And although we write our articles for people who can read, reflect and think for themselves... and who are not discouraged by long articles, we will try to keep it short this time.

The topic:
"Lesson in Word Twisting".

As a basis we will not use the misleading representation of the statements of the Working Group or the statements of Bona Hamer, but directly the misleading representation of a statement from Dr Hamer. We know that Dr Hamer used to write very complicated sentences. Many of them are as long as a whole paragraph but in this case it is about a very simple sentence. It is an absolutely clear statement. One would expect that everyone is able to understand its meaning.

So:

"Academies, universities or any other groups or associations concerning Germanische Heilkunde are not yet purposeful, as they are immediately infiltrated in our system of injustice."

The meaning is crystal clear: In our system of injustice, any academies, universities or similar groups or associations that could be dangerous to the system are immediately infiltrated. To put it even more simply: The head of the association is replaced and the masses follow the head in a direction that is not dangerous for the system – or the association is destroyed, for example by internal conflict. If infiltration does not work, as it had been the case with Dr Hamer, the organisation gets criminalised and banned. This is what has happened with the University of Sandefjord. For understanding the backgrounds, we highly recommend studying the book "One against all" („Einer gegen alle“). We can also recommend the articles by Georg Kausch, a long-time friend of Dr Hamer.

And now you will experience the art of word twisting by Mr Capetanis, which is unparalleled. Bravo, Mr Capetanis! Please listen carefully:

(04:50) Quote Capetanis: „Well, and then there is a quote from Dr Hamer below: «Academies, universities or any other groups or associations concerning Germanische Heilkunde are not yet purposeful, as they are immediately infiltrated in our system of injustice.» And that... There, they fire again against themselves. That's exactly what's written here: «... are not yet purposeful.» You see, that does not mean that academies won't be purposeful in the future. «Are not yet purposeful.» They are referring here to Dr Hamer, who says that, but who has founded a university himself, and then they tell us that our academies are not purposeful at all, and that we should stop, because that serves the suppression of knowledge. But he wrote: «... are not yet purposeful».
He wanted to have one* [*a university]. But unfortunately it was not possible at that time. Well, nowadays it's easier. Right? This is a statement from about 10 years ago. Today it is easier. You see, nowadays we have online... In fact, we don't even need buildings. Nowadays, buildings are not getting closed any more. We have online access to such trainings.This allows us to spread this knowledge. That is certainly not serving the suppression of knowledge. Certainly not. I wonder what else is serving the suppression of knowledge. Maybe that the books are not printed. But we will discuss that later on..."

What was that? Can you believe what you just heard? So, it's that easy to twist the meaning of a statement that doesn't suit you? After this short demonstration of Mr Capetanis we finally know what Dr Hamer meant with the statement: "Academies, universities or any other groups or associations concerning Germanische Heilkunde are not yet purposeful, because technologically we are not that advanced yet!"

No, this has nothing to do with the regime of injustice! It has only to do with the circumstance that 10 years ago we lived in the stone age! And now we have the required technology – and academies, universities or any other groups or associations can no longer be infiltrated!

If you believe that, you believe anything!

For all of you who are now worried that the publishing house is distorting Dr Hamer's books ...such a question arose too!...
[Translator's note: Because of the attack campaign by Mr Capetanis discrediting the publishing house Amici-di-Dirk, people who believe Capetanis' statements also believe that the publishing house has been infiltrated and that the books published by the publishing house are distorted.]

Well, folks, as we just have seen, it is not even necessary to alter the text for to change its meaning. All you need is a skillful storyteller and, of course, people who are lacking in independence, – exactly that is what the system (regime) wants –, and for whom it is an insurmountable thing to read an extensive text independently or at least to try to understand the meaning of it.

In view of this brilliant word twisting, the following questions arise:

  1. Does Mr Capetanis have a reading comprehension deficit?
  2. Or is Mr Capetanis only having difficulty understanding Dr Hamer's writings?
  3. Or did Mr Capetanis deliberately manipulate this statement by Dr Hamer?

We cannot answer these questions, nor do we want to claim anything.

But no matter what the answer would be, the following question arises:

If Mr Capetanis manages to distort Dr Hamer's original German writings like he just did, what will be the quality of his translations into English?

By the way, the headquarters of the University of Sandefjord was Dr Hamer's own house – and this house had never been set on fire. Bona cannot remember the fire either.

However, after the following sentimental statement that Mr Capetanis performed with such honest eyes, one might doubt reality. 

(09:39) Quote Capetanis: "Dr Hamer has established a university – Sandefjord. When I was in Norway, he showed me the location. Unfortunately, it had been set on fire a month before he showed me..." 

We wonder if Mr Capitanis can give us the address of the university that burnt down, since Dr Hamer showed him the place?

ADDENDUM PROJECTS

Despite his many words and furious indignation including threatening gestures, Mr Capetanis has failed to specify his "project activities". So we do that in his place:

(10:25) Quote Capetanis: "Translation: Of what exactly? With what exactly did you contribute?" Translating the whole book was half a year's work! ...half a year's work."

"Project" no. 1: Thanks to his sisters-in-law, Dr Hamer had a little trust in Mr Capetanis and so he asked him if he could replace the term "Germanic New Medicine" with the term "Germanische Heilkunde" in the Greek translation of the book "Cancer and All So-Called Diseases". The book had already been translated by a Greek woman and the publishing house Amici di Dirk® had paid for it (there is evidence of this). In addition, Mr Capetanis has apparently proofread and made some amendments. Of course, these amendments both Dr Hamer and Bona Hamer did not suggest, as Dr Hamer only knew Ancient Greek and Bona Hamer no Greek at all, so neither of them could understand the translation. No one knows why Dr Hamer did not publish this translation in the end...

(12:14) Quote Capetanis: "It was about a video, the interview between Giovanna Conti and Geerd Hamer, and of course we had to add the subtitles. The video had to be translated from German into English. And the subtitles had to be added. At that time we didn't have so much technology, or there has not been available a lot. You can see, we had to do everything by hand...for the video. It was a lot of work, indeed. Analysing everything, documentation, translating, inserting."

"Project" no. 2: It seems that Mr Capetanis also made the subtitle control of the German subtitles of a video (he did not link to the video, so Bona Hamer is not sure which video he is talking about). He did not add the subtitles because otherwise he would have known that adequate software for adding subtitles already existed 12 years ago.

Mr Capetanis can certainly promote himself with these "project tasks" for Dr Hamer. No one wants to deny that.

Nevertheless, his statement that "he had worked on various projects alongside Dr Hamer" is not the truth. Dr Hamer did not participate in the "Greek Translation Project", he paid for the translation. Nor did Dr Hamer participate in the "subtitle project"...

Dr Hamer was a scientist and his "project" was GERMANISCHE HEILKUNDE.

Quotes by Dr Hamer's longtime friend, Georg Kausch:

"How many discoveries did Dr Hamer make in the field of Heilkunde? Twenty? Fifty? A hundred? I cannot count them. I think Dr Hamer can't either."

"And again it was Dr Hamer alone who achieved all the research results with the Magic Song "Mein Studentenmädchen". Just like back then when he discovered the "Iron Rule of Cancer", the "Hamer Foci", the Five Biological Laws of Nature, etc. No one made things easier for him. No one can compete with him.” 

ADDENDUM MONEY

(15:25) Quote Capetanis: "Yes, yes. I mean, isn't it interesting? There is always this story about the publishing house or Geerd Hamer that he never wanted to make money." 

Who said that Dr Hamer never wanted to earn money? Of course he had to earn money. Otherwise, how would it have been possible to print and publish the books that have already saved the lives of so many people? Without these books, Germanische Heilkunde would not exist today.

How could he possibly earn a living without his medical license, being imprisoned twice and forced to seek refuge in exile? He had no income from the copyrights either. Dr Hamer did not have in mind to make money with the copyrights, but to protect his discovery. But not only did he lose every court case against those who infringed the copyright and had to pay the court costs – he also had to pay for the copyrights to own them.

Dr Hamer did not want to make money with treating patients, that is true, and all his patients know that.

You cannot help but be taken aback by the way they defend their right to earn money, how meticulously they calculate the percentages. And how outraged they are when others take advantage of this work or even publish it without permission.

But they "simply forget" that they are using the work of Dr Hamer and that without Dr Hamer there would be no Germanic to make money with. They wouldn't even consider that Dr Hamer and now his legal heir Bona Hamer also have to receive a share.

Those of you who listen to all this without saying anything or even applauding it, where is your sense of justice, honesty and truthfulness? Have you lost your intuition? Has the regime of injustice already made you lose your intuition?

How many times has Dr Hamer been in court?

He fought constantly for the recognition and legalisation of Germanische Heilkunde – for all mankind. Court cases, legal costs, lawyers' fees never make you rich. These costs – remember, for all of us – were financed with the income of the publishing house.

Listen for yourself what Dr Hamer says about his publishing house.

  • (18:54) Excerpt from the interview "Mein Studentenmädchen":

Quote Julianna: "It is unfortunate that out of all your books, which have been published in several languages, only a few were translated into English and only one, but the most important one, the Scientific Chart, could be translated into Hungarian as well. The reason may be that your own publishing house Amici di Dirk®, could not always afford to finance your books."
Quote Dr Hamer: Yes, we can even say, the publishing house is poor, and the thieves are making millions, right?

(19:25) Quote Capetanis: "And you've been doing that for 20 years... earned 5, 6, 7 million with the publishing house..."

So Mr Capetanis also knows how much profit the publishing house Amici di Dirk® has made – very interesting! – and creates a certain mood with this statement.

(19:44) Quote Capetanis: "And no one has the right to earn money, only Bona, only the publishing house is allowed to earn money. Everyone else has to work on a voluntary basis. To some extent, we also contributed on a voluntary basis. Right?"

No one HAS TO work on a voluntary basis. Dr Hamer always paid for other people's work, including for selling books... Those who wanted to contribute voluntarily were not forced to do so and that has not changed with Bona Hamer. Everyone who volunteers decides for themselves whether they want to help or not – including the Working Group.

And by the way, we are not working for the publishing house and not for Bona Hamer, but for Germanische Heilkunde. We are working for a better world, for us and for our children. Why should Bona Hamer pay us for this work? But at the same time we know that our friends in the Germanic community will always help us if necessary.

(21:20) Quote Capetanis: "And the 50,000 are actually peanuts compared to what it actually... if it really goes to court, then what will be the outcome? They should carefully consider in what way they want to proceed with this. If they have enough sponsors, then they can do it."

Obviously, Mr Capetanis is not afraid to pay the court costs. Has he already earned so much with the discovery of Dr Hamer without sharing a penny with the publishing house and Dr Hamer's legal successor – or does he have enough sponsors?

And now let's talk about Bona Hamer:

A quote from the book "Mein Studentenmädchen" 2nd edition 2015. Quote Dr Hamer:

„I would like to express my gratitude to my assistant and friend for 15 years, Bona García Ortín, for her tireless help. Without her help, the book would not have been published. The 2nd edition of double length would also not exist without Bona. Great thanks to you, Bona, for this historic book, probably the greatest therapeutic discovery in the history of medicine, perhaps in the entire history of the world!

Considering that this book can help many people, I can't be grateful enough to you, Bona."

To all the people who have a negative opinion of Bona and criticise her even though they don't know her: 

Ask yourselves why you have such an opinion of Bona Hamer? Why have you adopted this opinion even though you don't know her?

Why might someone be interested in speaking negatively about Bona Hamer?

Because she always defended Dr Hamer? – And now is defending Germanische Heilkunde?

To all hatemongers who said that Bona Hamer is unstable and senile during this infamous conference: People who know Bona Hamer appreciate her clear and sharp mind, her intuition and her loyalty to Dr Hamer. Better ask yourselves if you ever had any brains when you let yourselves be fooled by such crude and primitive manipulation.

If you don't know Bona Hamer you should watch this short clip.

Here you get an impression of how devoted she was to Dr Hamer and how she reacted to someone who tried to manipulate or cheat her.

  • Videoclip with Bona Hamer (Please click ⇢ Interview)

Let's move on to me, the Russian translator
of the Working Group, who is the spokesperson for the Working Group in this video.

(26:44) Quote Capetanis"Holledauer is not a member of the Working Group? I don't know, his... well, the last statement I read is that his wife is the Russian translator of the Working Group. At least that's what I once read on the website."

In view of the fact that Mr Capetanis claims in the lawyer's letter to know the members of the Working Group, his statement is quite surprising, because I have never been Johann Holledauer's wife and I am not now. However, Mr Capetanis' assertion that he has read this information on the website can only be classified as "false allegations of fact".

CONCLUSION

Although Mr Capetanis tried to pretend in his meeting that the Working Group had backed down, this is absolutely not the case. But we have already witnessed the word-twisting skills of Mr Capetanis.

The fact is: at the time we (Germanische Heilkunde Working Group) sent the private reply to the private request, we knew practically nothing about Mr Capetanis. In the last few days, however, we were forced to finally get to know him.

We asked Bona Hamer if a Mr Capetanis "worked on various projects alongside Dr Hamer" and she truthfully replied, "No, he didn't."

Germanische Heilkunde Working Group, April 27, 2023


P.S. If anyone is interested in watching the entire Zoom-online-meeting: "Answering Questions - for Everyone" (German only).

Germanische Heilkunde Working Group, April 30, 2023